본문 바로가기

미드로 영어공부하기80

미드영어|with all due respect 죄송하지만 ⓒ jmpsharp, 출처 Unsplash with all due respect 죄송하지만[미안하지만], 외람된 말씀이지만 ■ 영영사전 뜻 1. cambridge 사전 used to express polite disagreement in a formal situation. 격식을 차린 상황에서 의견 차이를 공손하게 표현할 때 쓰인다. ​ ex) With all due respect, Sir, I cannot agree with your last statement. 선생님, 죄송하지만, 마지막 진술에는 동의할 수가 없네요. ​ 2. collins 사전 ■ with due respect You can say 'with due respect' when you are about to disagree polite.. 2019. 4. 20.
미드 영어|'말이야 쉽지'를 영어로? ⓒ nativemello, 출처 Unsplash That's easier said than done 말이야 쉽지 That's easier said than done은 직역하면 '행동하는 것 보다 말하는 게 더 쉽다', 즉, 말이야 쉽지~ 말은 쉽지(행동하는 게 어려워서 그렇지) 라는 뜻이에요. 일상 생활에서 많이 쓰는 말이라 공부해 두면 좋을 것 같아요 :) ​ 영영사전에는 뜻이 said when something seems like a good idea but would be difficult to do 라고 나와 있는데요, 해석해 보면 어떤 게 좋은 생각처럼 보이지만 하기 어려울 것 같을 때 쓰는 말이래요. ​ ​ 사전에 나와 있는 예문을 간단히 살펴 볼게요. ​ A: Why don't you jus.. 2019. 4. 20.
미드 영어|'여긴 어쩐 일이야?' 영어로? What brings you here? 여긴 어쩐 일이야? bring에는 (특정 상태, 장소에) 있게 하다, ~하게 하다 라는 뜻이 있어요. What brings you here?은 직역하면 무엇이 너를 여기에 있게 했어?- 즉, 여긴 왜 왔어? 여긴 어떻게 왔어? 여긴 어쩐 일이야? 여긴 무슨 일로 왔어?라는 뜻으로 해석하면 돼요. ​ "여긴 어쩐 일이야?"라는 뜻으로 "What are you doing here?"도 종종 쓰이니 함께 알아 두세요 :) ​ 자, 이젠 What brings you here이 쓰인 미드 실제 대사들을 보면서 함께 공부해 볼까요? ​ ■ 미드 예문(출처: 위기의 주부들 S01) [상황] 마이크를 좋아하는 수잔은 마이크가 켄드라가 어떤 관계인지 확인하기 위해서 그들의 뒤를 몰.. 2019. 4. 20.
미드 영어|'너 화장 다 번졌어' 영어로? ⓒ septiansimon, 출처 Unsplash Your makeup is all smudged 너 화장 다 번졌어 smudge는 번지게 하다, 번지다라는 뜻으로, 영영사전 뜻은 아래와 같아요. ■ smudge 영영사전 뜻 If you smudge a substance such as ink, paint, or make-up that has been put on a surface, you make it less neat by thouching or rubbing it. 잉크, 페인트나 화장같은 걸 만지거나 문질러서 덜 정돈되고, 덜 깨끗한 상태가 된다는 뜻이에요. 잉크, 페인트, 화장같은건 만지거나 문지르게 되면 번지게 되죠? 그래서 smudge는 번지게 하다, 번지다 라는 뜻이 돼요. ​ex) 너 화장.. 2019. 4. 20.