ⓒ septiansimon, 출처 Unsplash
Your makeup is all smudged
너 화장 다 번졌어
smudge는 번지게 하다, 번지다라는 뜻으로, 영영사전 뜻은 아래와 같아요.
■ smudge 영영사전 뜻
If you smudge a substance such as ink, paint, or make-up that has been put on a surface, you make it less neat by thouching or rubbing it.
잉크, 페인트나 화장같은 걸 만지거나 문질러서 덜 정돈되고, 덜 깨끗한 상태가 된다는 뜻이에요. 잉크, 페인트, 화장같은건 만지거나 문지르게 되면 번지게 되죠? 그래서 smudge는 번지게 하다, 번지다 라는 뜻이 돼요.
ex)
너 화장 다 번졌어는
Your makeup is all smudged.
나 화장 다 번졌어는
My make up is all smudged. 라고 써주면 되겠죠?
또 앞에 단어만 바꿔서 My lipstic is smudged 립스틱이 번졌다 라는 말도 쓸 수 있겠죠 :)
이제 '너 화장 다 번졌어' 표현이 쓰인 미드 예문을 함께 공부해 볼까요?
■ 미드 예문(위기의 주부들 S02)
[상황]
이디는 칼과 데이트 하러 레스토랑에 왔는데, 거기서 우연히 수잔 커플도 데이트 하고 있는 걸 보게 되죠. 수잔에게 할 말이 있었던 이디는 수잔에게 다가가서 너 화장 다 지워졌다고 자기가 고쳐주겠다며 화장실에 좀 가자고 해요.
Edie: I'm sorry to interrupt. Your makeup is all smudged. Come with me. I'll fix it.
이디: 방해해서 미안해요. 수잔 너 화장이 다 번졌거든. 나랑 같이 가자. 내가 고쳐 줄게.
* fix 매만지다, 가다듬다
Susan: What? My makeup is smudged?
수잔: 뭐라고? 내 화장이 번졌다고?
'미드로 영어공부하기' 카테고리의 다른 글
미드 영어|'말이야 쉽지'를 영어로? (0) | 2019.04.20 |
---|---|
미드 영어|'여긴 어쩐 일이야?' 영어로? (0) | 2019.04.20 |
미드영어|'환심을 사다' 영어로? (0) | 2019.04.20 |
미드영어| '잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?' 영어로? (0) | 2019.04.20 |
[미드 영어] '우연히 듣다'를 영어로? (0) | 2019.04.19 |