본문 바로가기

영어공부71

미드영어|'뺑소니 사고'를 영어로? ⓒ matthew_t_rader, 출처 Unspash 안녕하세요, 조이입니다! ​ 뉴스를 보다 보면 뺑소니 사고를 많이 접하게 돼요. 어떻게 사고를 내고 그냥 가버릴 수가 있을까요 :( 그나마 주변 cctv나 블랙박스 등을 통해 범인이 잡히면 다행이지만, 범인을 못 잡는 경우에는 참.. 힘들어지죠. ​ 뺑소니 사고.. 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요? 잠깐, 우선 뺑소니의 뜻이 정확히 뭘까요? :) ​ 「뺑소니 국어사전 뜻」 몸을 빼쳐서 급히 몰래 달아나는 짓 또는 어떤 정당치 못한 일을 하고 빼쳐 달아나는 일 ​ ​ 그럼 '뺑소니 사고'를 영어로? 바로 hit-and-run 입니다! ​ hit-and-run은 직역하면 '치고 도망가다'. 영어로는 참 쉽게 표현되어 있어요! :) ​ 그럼, 영영 사전에 .. 2019. 5. 10.
영어원서 읽기|문을 '쾅 닫다'를 영어로? ⓒ pawel_czerwinsky, 출처 Unsplash 안녕하세요, 조이입니다 :) 다들 이런 경험 하나쯤 있으시죠? 사춘기 시절, 부모님한테 엄청 혼나고 속상한 마음에 방문을 쾅! 하고 닫고 들어갔던 일이요. 그때는 문을 쾅! 닫는 걸로 화난 마음을 표현했던 것 같아요! 그냥 닫는 것도 아니고 아주 쾅!! 하고 닫았죠..ㅎㅎ '문을 닫다'는 close the door인데, 그럼, '문을 쾅 닫다' 는 영어로 어떻게 표현할까요? . . 바로 slam the door 랍니다 :) slam은 쾅 닫다! 탁 닫다! 라는 뜻으로 무언가를 쾅! 탁! 세게 닫을 때 쓸 수 있는 단어예요! 그럼, 이제 영영 사전에 나와 있는 뜻을 자세히 살펴볼까요? ■ 영영사전 뜻 1. collins 사전 If you slam a.. 2019. 5. 7.
영어원서 읽기|'마음껏 드세요'를 영어로? ⓒ Free-Photos, 출처 Pixabay 안녕하세요, 조이입니다 :) ​ 친구가 집에 놀러 왔는데 식탁 위에 올려둔 간식들을 보고 좀 먹어도 되냐고 물어본다면? 보통 "당연하지! 마음껏 먹어!"라고 말하죠? ​ 이때 "마음껏 먹어"라는 영어로 뭐라고 할까요? ​ . . ​ 바로 help yourself입니다! ​ 여기서 포인트는 말하는 사람이 그 음식을 직접 챙겨주는 것이 아니라 상대방 보고 알아서 마음껏 먹으라는 소리랍니다!ㅎㅎ 일일이 허락 맡지 말고 원하는 만큼 알아서 마음껏 먹어! 이런 느낌을 갖고 있어요! ​ 그럼, 이제 영영 사전에 나와 있는 뜻을 자세히 살펴볼까요? ​ ■ 영영사전 뜻 1. cambridge 사전 to take something for yourself. 어떤 것을 스스로 .. 2019. 5. 5.
미드 영어|'말도 안 돼!'를 영어로? make sense 안녕하세요, 조이입니다 :) 누군가로부터 어떤 얘기를 들었을 때, '그거 말 되네!' 또는 '말도 안 돼!'라고 할 때 영어로 뭐라고 할까요? 이때는 make sense를 쓰면 된답니다! make sense는 이해가 되다, 의미가 통하다, 말이 되다는 뜻으로 미드에서는 'It makes sense!' 그거 말 되네! 또는, 'It doesn't make sense!'말도 안 돼!라는 뜻으로 자주 쓰여요. 이제 영영 사전에 나와 있는 make sense의 뜻을 더 자세히 살펴볼게요! ■ 영영사전 뜻 1. collins 사전 If something makes sense, you can understand it. 어떤 것이 make sense 하다고 하면, 그것을 이해할 수 있다는 것을 의미한다. 2. Cam.. 2019. 4. 30.