ⓒ mohamed_hassan, 출처 Pixabay
안녕하세요, 조이입니다 :)
주변을 둘러보면 유독 남 뒷담화를 즐겨 하는 사람들이 있어요.
좋은 면보다는 안 좋은 면을 찾아내 상대방을 헐뜯거나 안 좋게 이야기를 하죠.
이때 '안 좋게 이야기하다, 험담하다, 헐뜯다'는
영어로 어떻게 표현할까요?
.
.
바로 bad mouth입니다 :)
bad mouth는 속어로
명사로는 욕, 중상, 비방, 혹평 이란 뜻을
동사로는 (~에 대해) 안 좋게 말하다, 헐뜯다, 험담하다는 뜻이에요 :)
그럼, 이제 영영 사전에 나온 bad mouth 의 뜻을 자세히 살펴볼까요?
■ 영영사전 뜻
1. cambridge 사전
to criticize someone or something in a very unpleasant manner.
불쾌한 태도로 어떤 사람 또는 어떤 것을 비난하다.
ex) Stop bad-mouthing him all the time
항상 그 사람 비난하는 것 좀 그만해!
2. Collins 사전
If someone bad-mouths you, they say unpleasant things about you, especially when you are not there to defend yourself.
특히 당사자가 자리에 없어 방어할 수 없는 상황에서 (그 사람에 대한) 불쾌한 것들을 이야기하는 것을 말한다.
ex) Both men continually bad-mouthes each other.
두 남자는 계속해서 서로를 헐뜯었다.
■ 원서 예문(출처: Secrets Never Die)
[상황]
실종된 Evan을 찾기 위해 현재 감옥살이 중인 Evan의 친아빠, Kirk를 찾아간 형사. 형사는 Kirk에게 아들과 관련된 질문을 해요.
Morgan: “Did you ask her to bring him to visit you in prison?”
부인에게 아들을 데리고 면회를 오라고 부탁해 보셨나요?
Kirk: “Many times. She claimed he refused to come, but I know she did nothing but bad-mouth me to him the whole time I was gone.”
여러 번 했죠. 아내는 아들이 여기 오길 원치 않는다고 했어요. 하지만 분명 물어보지도 않았을 거예요. 대신 아들에게 제가 떠나있는 내내 저에 대한 험담만 했겠죠.
=> 현재 아내와 이혼 중인 Kirk. 아들이 자신을 찾아오지 않는 이유는 아내가 아들에게 자신에 대한 험담을 늘어놨기 때문이라고 믿고 있어요 :) 이때 자신에 대해 안 좋게 이야기하다, 험담하다를 표현할 때 bad-mouth가 쓰였네요!
'영어원서로 영어공부하기' 카테고리의 다른 글
영어원서 읽기|'잠깐 커피 한잔하자' 영어로? (0) | 2019.06.05 |
---|---|
영어원서 읽기|'마음을 터놓고 이야기하다'를 영어로? (0) | 2019.05.08 |
영어원서 읽기|문을 '쾅 닫다'를 영어로? (0) | 2019.05.07 |
영어원서 읽기|'마음껏 드세요'를 영어로? (0) | 2019.05.05 |
영어원서 읽기|'지금 스피커폰이야', '스피커폰 모드야'를 영어로? (0) | 2019.04.30 |