본문 바로가기
미드로 영어공부하기

미드영어|'다음이 네 차례야'를 영어로?

by Zoey_ 2019. 5. 27.
반응형

 

ⓒ freestocks-photos, 출처 Pixabay

 

안녕하세요, 조이입니다!

얼마 전 앞에 나가서 발표할 일이 있었는데요, 앉은 순서대로 차례로 발표를 하기로 했어요. 시간이 지나고..제 앞 사람이 발표를 하게 되었는데, 사회자가 저를 바라보며 '다음이 조이 차례예요'하고 알려줘서 바짝 긴장을 차릴 수 있었죠ㅎㅎ

이때 '다음이 네 차례야', '이제 네 차례야'는 영어로 뭐라고 표현할까요? :)

바로 You are up 입니다!

be up 다음번 사람, 다음 차례가 되다 라는 뜻인데요,

'네 차례야'You're up

'내 차례야' I'm up

이렇게 주어만 바꿔 쓰면 된답니다 :)

그럼, 영영사전에 나와 있는 be up 의 뜻을 자세히 살펴 볼까요?

 

 

 

■ 영영 사전 뜻

 

1. Farlex 사전

 

To be the next person or thing to do something.

~을 하는데 다음 사람 또는 다음 것이 되다.

ex) Nice try, Patrick. OK, who's up next? You guys are up in five minutes - don't go onto the stage until I tell you to.

좋은 시도야, 패트릭, 잘했어. 좋아, 다음 차례는 누구지? 5분 안에 너네 차례야. 내가 말할 때 까진 무대 위로 올라가지마.

 

 

2. The American Heritage® 사전

 

To be next in line for something.

~의 다음 차례가 되다.

ex) I've been waiting to buy tickets for hours, and I am finally up next.

티켓을 사려고 몇시간이나 기다렸는데 이제 드디어 다음 차례다.

 

 

 

미드 예문(위기의 주부들 S01E07)

 

[상황]

톰은 자신의 획기적인 아이디어를 제안하기 위해 회사 임원들을 집으로 초대했어요. 임원들은 아이디어에 대한 이런 저런 이야기를 나눈 후 톰을 바라보며 이렇게 말해요.

 

A: Okay, Scavo, you're up. Let's hear this genius idea of yours.

스카보, 이제 자네 차례야. 어디 자네의 천재적인 아이디어를 들어보자구.

 

B: Okay.

네.

=> 한참을 떠들던 임원이 '지금까진 내가 이야기 했으니 이제 자네 차례야! 획기적인 아이디어가 있다면서..? 어디 한번 얘기 좀 해봐!' 할때 you're up이 쓰였네요!

 


오늘의 공부는 여기까지! 오늘도 방문해 주셔서 감사합니다 :)

 

 

반응형