merry-go-round [ˈmer.i.ɡoʊˌraʊnd/]
회전목마. 계속 반복되는 일, 바쁘게 돌아가는 일.
■ 영영사전 뜻
1. 회전목마
: a large machine at a fair that turns round and has wooden or plastic animals or vehicles on which children ride.
ex) The girls wanted the merry-go-round to go faster.
소녀들은 회전목마가 더 빨리 돌기를 원했다.
2. 뺑뺑이
: a flat, round piece of equipment in play areas on which children sit or stand and are pushed round and round.
3. 계속 반복되는 일, 바쁘게(정신없이) 돌아가는 일.
: a series of similar activities that can often seem boring. [Cambridge 사전.]
: you can refer to a continuous series of activities as a merry- go round. [Collins 사전.]
: continuous busy activity or a continuous series of changing events. [Oxford 사전.]
■ 미드 예문 (출처: desperate housewives S01E05)
You tossed out that little sacrifice comment a while ago, and it occurred to me I've made sacrifice over the past six years. I gave up my career. If another sacrifice has to be made, I think it's your turn on the merry-go-round.
당신이 얼마 전에 (아이들을 키우려면) 작은 희생이 필요하다고 얘기했잖아. 갑자기 떠오른 생각은 내가 지난 6년 동안 희생해 왔다는 거야. 난 내 커리어도 포기했어. 만일 또 누군가가 희생을 해야 한다면.. 이 일은 이제 당신 차례야.
->남편 톰과 아이들 육아 문제로 다투고 있는 르넷. 르넷은 자신의 커리어를 포기하고 6년간 집에서 아이를 키워 왔어요. 아이들을 돌보느라 지친 르넷에게 홈스쿨링을 하면 어떠냐는 남편의 제안에 크게 화가난 르넷. 르넷은 또 한번 누군가가 희생을 해야 한다면 이제는 톰이 희생할 차례라고 말해요. 여기서 merry-go-round는 계속해서 반복되는, 매일 매일 바쁘게 돌아가는 육아를 뜻하겠죠. :)
'미드로 영어공부하기' 카테고리의 다른 글
suit yourself 마음대로 하세요, 좋을 대로 하세요 (0) | 2019.01.07 |
---|---|
hodgepodge 뒤범벅, 뒤죽박죽 (0) | 2019.01.05 |
the whole shebang 모든 일, 상황 (0) | 2019.01.04 |
'마음이 통하다'를 영어로? (0) | 2019.01.04 |
get off on the wrong foot 처음부터 관계를 잘못 맺다 (0) | 2019.01.03 |