본문 바로가기
미드로 영어공부하기

get around something (문제를 성공적으로) 해결[처리]하다

by Zoey_ 2019. 1. 21.
반응형

 

get around something

(문제를 성공적으로) 해결[처리]하다.


 

get around에는 다양한 뜻이 있는데요,

오늘은 그중 (문제를 성공적으로) 해결[처리]하다의 뜻으로 쓰인 get around에 대해 알아보도록 할게요. :)

 

■ 영영사전 뜻

 

[oxford 사전]

to deal with a problem successfully.

어떤 문제를 성공적으로 처리하다.

 

[cambridge 사전]

to find a way of dealing with or avoiding a problem.

어떤 문제를 처리하거나 피하기 위한 방법을 찾다.

 

[collins 사전]

To get around a problem or difficulty means to overcome it.

어떤 문제나 어려움을 get around 한다는 건 그것을 극복하는 것을 의미한다.

 

 

 

 

■ 미드 예문(출처: 위기의 주부들 S01E07)

 

[상황]

부인이 자살한 집에서 빨리 떠나고 싶은 폴은 부동산 중개인 이디에게 집을 빨리 팔고 싶다고 이야기해요.

 

Paul: Look, I just want to move this place fast. I'll do what ever we have to do.

이 집에서 빨리 이사를 나갈 수만 있다면 뭐든지 할게요.

 

Edie: Well, that's good to know. You do realize that you're going to have to disclose the fact that your wife killed herself in the house.

잘됐네요. 부인이 집안에서 자살했다는 사실을 알려야 한다는 걸 깨달으셨군요.

 

Paul: I am?

제가?

 

Edie: Legal crap. You know, people get really freaked out by suicides. I can't blame them. Hell. I get the willies just standing here.

법 나부랭이죠. 사람들은 자살이라면 아주 질색을 하거든요. 그 사람들을 탓할 수도 없죠, 뭐. 저도 여기에 서있는게 소름끼치니까요.

 

Paul: Is there any way to get around it?

어떻게 좀 해결할 방법이 었을까요?

 

Edie: Off the record?

비공식적으로요?

 

Paul: Yeah.

네.

 

=> 부인이 자살한 후 집을 빨리 팔고 떠나고 싶은 폴. 부동산 중개인인 이디는 집 안에서 누가 자살한 일이 있으면 집을 팔 때 법으로 꼭 알리게 되어있다고 말해요. 이에 폴은 난감해하며 이 문제를 어떻게 비밀로 잘 처리할만한(해결할만한) 방법이 있냐고 묻죠. 즉, 집을 빨리 팔고 싶은데 자살한 일을 알려야 되는 일 때문에 집이 빨리 안팔릴 것 같은 지금의 이 상황을 잘 해결할만한 방법, 처리할만한 방법이 있냐고 물을  get around가 쓰였네요. :)

 

* disclose (특히 비밀이던 것을) 밝히다, (눈에 안 보이던 것을) 드러내다.

* get the willies 소름이 끼치다.

* off the record 공개하지 않기로 하고.[비공개를 전제로] (하는 말인데.)

 

 

반응형