본문 바로가기
미드로 영어공부하기

[미드 영어] 패턴연습: should have p.p ~했어야 했는데

by Zoey_ 2019. 2. 7.
반응형

 

should have p.p

~했었을 텐데.


 

 

■ 미드 예문

 

[위기의 주부들 S01E05]

 

Zach:  I know why my mom killed herself.
잭: 전 엄마가 자살한 이유를 알아요.

Bree: You do?
브리: 그래?

Zach: It was something I did. Something bad.
잭: 제가 저지른 일 때문이에요. 나쁜 일이요.  

Bree: What did you do??? Zach? Sweetheart?
브리: 뭘 했는데? 잭?

Zach: No!No, I’d better not.
I shouldn’t have said anything.
I shouldn’t have done this.

잭: 아니에요. 말하지 말았어야 했는데.
아무말도 하지 말았어야 했어요.
그러지 말았어야 했어요.

 

 

[위기의 주부들 S01E05]

 

Bree: I shouldn’t have lied to you about your father. You and your sister are old enough to handle the truth and I’m sorry.
너희 아빠에 대해서 거짓말을 하지 말았어야 했는데..
너랑 네 여동생이 이제 애도 아니고 말이야.

Andrew: Keep going. I’m mad at you for about seven thousand other things.
계속 하세요. 전 아직 사과 받을게 널리고 널렸으니까요.

 

 

[위기의 주부들 S01E06]


BREE: Oh, I take it you’ve met Maisy Gibbons.
 브리: 메이지 기븐스를 만났구나!
 

LYNETTE:  She’s a total nightmare. I guess I shouldn’t have challenged her.
정말 끔찍한 여자야. 그 여자한테 대들지 말았어야 했는데.

*nightmare 악몽, 아주 끔찍한 일.
*challenge (무엇의 적법성 등에) 이의를 제기하다[도전하다], (경쟁, 싸움 등을) 걸다 [도전하다], (상대방에게 도전이 될 일을) 요구하다.

 

 

 

[위기의 주부들 S01E13]

 

George: So, what are you gonna do?
조지: 그래서 어쩔 생각이에요?

Bree: That I don't know, What do you think I should do?
브리: 그걸 모르겠어요. 어떻게 해야 할까요?

George: You're asking me?
조지: 저한테 묻는 거에요?

Bree: oh, I should not have done that. I am..
브리: 어머, 그러면 안되는 거였는데..저는..

 

 

[위기의 주부들 S01E13]

 

Tom: I'm not! No! No! He should never brought that woman over here!
톰: 아니야! 아버지가 그 여자를 여기로 데려오시지 말았어야 했어

* brought bring의 과거, 과거분사.
* bring 가져오다 데려오다.

Lynette: No, he should never have been with her in the first  place!
르넷: 아니, 처음부터 그 여자를 만나시지 말았어야지.

* in the first place 우선, 먼저.(무엇에 대한 이유를 말하거나, 무엇을 했어야 또는 하지 말았어야 했다는 말을 하는 문장의 끝 부분에 씀.)

 

 

[위기의 주부들 S01E14]

 

Dr. Goldfine: Have you confronted him?
닥터 골드핀: 남편과 말해본 적이 있으신가요?

* confront (문제나 힘든 상황이)닥치다, 맞서다, 직면하다, 마주치다.

Bree: Once, and you should've seen the look in his eyes. He was terrified that I'm figure it out.
브리: 한 번요. 그 때 그이의 눈을 보셨어야 해요. 제가 알아낼까봐 겁에 질려 있었어요.

* look (눈, 얼굴의) 표정.
* terrified (몹시) 무서워[두려워]하는, 겁이 난.
* figure out 알아내다, 생각해 내다, 이해하다.

 

 

[위기의 주부들 S01E14]


Lynette: Look, my boys do not break into people's houses.

르넷: 우리 애들은 남의 집에 몰래 들어가거나 하지 않아요

* break into 침입하다, 몰래 잠입하다.

Sure, they may have stolen your flower pot, but you know they apologized for that.
물론, 아주머니의 화분은 훔쳤겠지만, 아시다시피 그건 사과 했잖아요.

* stolen steal의 과거분사.
* steal 훔치다, 도둑질하다.
* pot 병, 항아리, 통, 냄비, 도자기(그릇).
* apologize 사과하다.

Mrs. McCluskey: They wrote a note. That't the coward's way out.
맥클러스키: 고작 편지나 썼지. 그건 겁쟁이나 하는 짓이야.

* note 메모, (격식을 차리지 않은 짧은) 편지/쪽지, 주석, 필기, 노트, 기록.
* coward 겁쟁이, 비겁자.   
* way out (건물의) 출구, (곤란한 상황의) 탈출구.

They should've come over and apoligized in person.
직접 와서 사과를 했어야지.

* in person 직접[몸소]


 
반응형