본문 바로가기

영어공부혼자하기36

미드영어|'효과가 있다' 영어로? do the trick ⓒ cristian1, 출처 Unsplash 안녕하세요, 조이입니다 :) 지난주에 여행을 다녀오느라 포스팅이 늦었어요! 여행 후유증인지, 여행에 다녀와서도 한동안 두통에 시달렸는데요, 그때 짝꿍이 저에게 "이거 먹으면 효과가 있을 거야."하면서 약을 하나 건네줬어요. 약을 먹고 한숨 푹 자고 일어나니 두통이 마법처럼 가라앉았답니다ㅎㅎ ​ 이때 짝꿍이 저에게 한 말! "이거 먹으면 효과가 있을 거야." ​ 이때 "효과가 있을 거야."는 영어로 어떻게 표현할까요? ​ 바로, do the trick 을 쓰시면 됩니다 :) ​ do the trick​ do the trick은 '성공하다, 효험이 있다, 효과가 있다'라는 뜻으로 원하던 효과를 얻거나 문제 해결에 성공하다 라는 의미를 가지고 있어요. ​ 앞에 주어.. 2019. 5. 21.
영어원서 읽기|문을 '쾅 닫다'를 영어로? ⓒ pawel_czerwinsky, 출처 Unsplash 안녕하세요, 조이입니다 :) 다들 이런 경험 하나쯤 있으시죠? 사춘기 시절, 부모님한테 엄청 혼나고 속상한 마음에 방문을 쾅! 하고 닫고 들어갔던 일이요. 그때는 문을 쾅! 닫는 걸로 화난 마음을 표현했던 것 같아요! 그냥 닫는 것도 아니고 아주 쾅!! 하고 닫았죠..ㅎㅎ '문을 닫다'는 close the door인데, 그럼, '문을 쾅 닫다' 는 영어로 어떻게 표현할까요? . . 바로 slam the door 랍니다 :) slam은 쾅 닫다! 탁 닫다! 라는 뜻으로 무언가를 쾅! 탁! 세게 닫을 때 쓸 수 있는 단어예요! 그럼, 이제 영영 사전에 나와 있는 뜻을 자세히 살펴볼까요? ■ 영영사전 뜻 1. collins 사전 If you slam a.. 2019. 5. 7.
영어원서 읽기|'마음껏 드세요'를 영어로? ⓒ Free-Photos, 출처 Pixabay 안녕하세요, 조이입니다 :) ​ 친구가 집에 놀러 왔는데 식탁 위에 올려둔 간식들을 보고 좀 먹어도 되냐고 물어본다면? 보통 "당연하지! 마음껏 먹어!"라고 말하죠? ​ 이때 "마음껏 먹어"라는 영어로 뭐라고 할까요? ​ . . ​ 바로 help yourself입니다! ​ 여기서 포인트는 말하는 사람이 그 음식을 직접 챙겨주는 것이 아니라 상대방 보고 알아서 마음껏 먹으라는 소리랍니다!ㅎㅎ 일일이 허락 맡지 말고 원하는 만큼 알아서 마음껏 먹어! 이런 느낌을 갖고 있어요! ​ 그럼, 이제 영영 사전에 나와 있는 뜻을 자세히 살펴볼까요? ​ ■ 영영사전 뜻 1. cambridge 사전 to take something for yourself. 어떤 것을 스스로 .. 2019. 5. 5.
미드영어|'덕분에 살았다!' '넌 정말 구세주야'를 영어로? 안녕하세요, 조이입니다 :) 일이 산더미같이 쌓여서 밤을 새워야 하는데.. 친구가 와서 같이 도와준다고 한다면..? 정말 너무너무 고맙죠! ㅎㅎ 이때 '와, 네 덕분에 살았다', '넌 정말 구세주야' 이런 말을 하곤 하죠. ​ 이때, '구세주'란 말은 영어로 어떻게 표현할까요? ​ 바로 life saver입니다! ​​ life saver은 말 그대로 목숨(life)을 구해주는 사람(saver)이라는 뜻으로 궁지를 벗어나게 해주는 것, 목숨을 구해 주는 것이라는 의미로 쓰여요. ​ '네 덕분에 정말 살았다!', '넌 정말 나의 구세주야'라고 할 때는 요 life saver를 써서 'You are a life saver라고 하면 된답니다 :) ​ 그럼, 영영 사전에 나와 있는 life saver의 뜻을 자세.. 2019. 5. 2.