영어공부혼자하기36 미드영어|'효과가 있다' 영어로? do the trick ⓒ cristian1, 출처 Unsplash 안녕하세요, 조이입니다 :) 지난주에 여행을 다녀오느라 포스팅이 늦었어요! 여행 후유증인지, 여행에 다녀와서도 한동안 두통에 시달렸는데요, 그때 짝꿍이 저에게 "이거 먹으면 효과가 있을 거야."하면서 약을 하나 건네줬어요. 약을 먹고 한숨 푹 자고 일어나니 두통이 마법처럼 가라앉았답니다ㅎㅎ 이때 짝꿍이 저에게 한 말! "이거 먹으면 효과가 있을 거야." 이때 "효과가 있을 거야."는 영어로 어떻게 표현할까요? 바로, do the trick 을 쓰시면 됩니다 :) do the trick do the trick은 '성공하다, 효험이 있다, 효과가 있다'라는 뜻으로 원하던 효과를 얻거나 문제 해결에 성공하다 라는 의미를 가지고 있어요. 앞에 주어.. 2019. 5. 21. 영어원서 읽기|문을 '쾅 닫다'를 영어로? ⓒ pawel_czerwinsky, 출처 Unsplash 안녕하세요, 조이입니다 :) 다들 이런 경험 하나쯤 있으시죠? 사춘기 시절, 부모님한테 엄청 혼나고 속상한 마음에 방문을 쾅! 하고 닫고 들어갔던 일이요. 그때는 문을 쾅! 닫는 걸로 화난 마음을 표현했던 것 같아요! 그냥 닫는 것도 아니고 아주 쾅!! 하고 닫았죠..ㅎㅎ '문을 닫다'는 close the door인데, 그럼, '문을 쾅 닫다' 는 영어로 어떻게 표현할까요? . . 바로 slam the door 랍니다 :) slam은 쾅 닫다! 탁 닫다! 라는 뜻으로 무언가를 쾅! 탁! 세게 닫을 때 쓸 수 있는 단어예요! 그럼, 이제 영영 사전에 나와 있는 뜻을 자세히 살펴볼까요? ■ 영영사전 뜻 1. collins 사전 If you slam a.. 2019. 5. 7. 영어원서 읽기|'마음껏 드세요'를 영어로? ⓒ Free-Photos, 출처 Pixabay 안녕하세요, 조이입니다 :) 친구가 집에 놀러 왔는데 식탁 위에 올려둔 간식들을 보고 좀 먹어도 되냐고 물어본다면? 보통 "당연하지! 마음껏 먹어!"라고 말하죠? 이때 "마음껏 먹어"라는 영어로 뭐라고 할까요? . . 바로 help yourself입니다! 여기서 포인트는 말하는 사람이 그 음식을 직접 챙겨주는 것이 아니라 상대방 보고 알아서 마음껏 먹으라는 소리랍니다!ㅎㅎ 일일이 허락 맡지 말고 원하는 만큼 알아서 마음껏 먹어! 이런 느낌을 갖고 있어요! 그럼, 이제 영영 사전에 나와 있는 뜻을 자세히 살펴볼까요? ■ 영영사전 뜻 1. cambridge 사전 to take something for yourself. 어떤 것을 스스로 .. 2019. 5. 5. 미드영어|'덕분에 살았다!' '넌 정말 구세주야'를 영어로? 안녕하세요, 조이입니다 :) 일이 산더미같이 쌓여서 밤을 새워야 하는데.. 친구가 와서 같이 도와준다고 한다면..? 정말 너무너무 고맙죠! ㅎㅎ 이때 '와, 네 덕분에 살았다', '넌 정말 구세주야' 이런 말을 하곤 하죠. 이때, '구세주'란 말은 영어로 어떻게 표현할까요? 바로 life saver입니다! life saver은 말 그대로 목숨(life)을 구해주는 사람(saver)이라는 뜻으로 궁지를 벗어나게 해주는 것, 목숨을 구해 주는 것이라는 의미로 쓰여요. '네 덕분에 정말 살았다!', '넌 정말 나의 구세주야'라고 할 때는 요 life saver를 써서 'You are a life saver라고 하면 된답니다 :) 그럼, 영영 사전에 나와 있는 life saver의 뜻을 자세.. 2019. 5. 2. 이전 1 2 3 4 ··· 9 다음