본문 바로가기

영어공부 미드 영화13

get to somebody ~를 괴롭히다 get to somebody ~를 괴롭히다, ~에게 영향을 미치다 ■ 영영사전 뜻 [cambrige 사전] If something gets to you, it makes you suffer. ~를 시달리게 하다, 고통받게 하다. ex) The heat was beginning to get to me, so I went indoors. 더위 때문에 괴롭기 시작해서 실내로 들어갔다. 2. If something gets to you, the make you feel upset or angry. ~의 마음을 상하게 하거나 화나게 하다. ex) I know he's annoying, but you souldn't let him get to you. 그가 짜증스러운 건 알지만 그 사람이 너를 괴롭히게 놔둬선 안돼.. 2019. 1. 28.
give me a break 그만 좀 해 give me a break. 그만 좀 해. give somebody a break 에는 2가지 뜻이 있어요. 하나는 문장 그대로 ~에게 휴가를 주다, 두번째는 '그만 좀 해!' 라는 뜻이에요. 미드에서는 give me a break가 '그만 좀 해!'라는 뜻으로 자주 쓰이더라구요. :) 오늘은 '그만 좀 해!'라는 뜻으로 쓰인 give me a break에 대해 알아볼게요. ■ 영영사전 뜻 [cambridge 사전] * give sb a break 1. to allow someone some time away from their work or regular activities. 어떤 사람이 일 또는 정기적인 활동으로부터 휴가를 떠나도록 허용하다. ex) I babysit every Firday to g.. 2019. 1. 25.
miscellaneous 여러 가지 종류의, 이것저것 다양한 miscellaneous [ˌmɪsəˈleɪniəs] 여러 가지 종류의, 이것저것 다양한. ■ 영영사전 뜻 [cambridge 사전] consisting of a mixture of various things that are not necessarily connected with each other. 서로 관련 없는 다양한 물건들이 섞여있는. ex) His bedroom is full of guitars, keyboards, and miscellaneous instruments. 그의 침실은 기타, 키보드, 그리고 이것저것 다양한 악기들로 가득차 있다. [collins 사전] 1. consisting or formed of various kinds; varied; mixed. 다양한 종류로 이루어지거나 .. 2019. 1. 24.
foot the bill 비용을 부담하다 foot the bill 비용을 부담하다. ■영영사전 뜻 [cambridge 사전] to pay a bill 비용을 지불하다. ex) Should the government foot the bill for all its citizens - or only the poorest among us? 정부가 모든 시민들을 위한 비용을 부담해야 할까? 아니면 우리 중 가난한 사람들에 대해서만 비용을 부담해야 할까? [collins 사전] If you have to foot the bill for something, you have to pay for it. 만약 당신이 어떤 것에 대해 foot the bill해야 한다면, 그것에 대해 지불을 해야하는 것을 의미한다. [oxford 사전] to be responsib.. 2019. 1. 24.