본문 바로가기

분류 전체보기117

미드영어| '잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?' 영어로? Do you have a second? 잠깐 얘기 좀 할 수 있으세요? ⓒStockSnap, 출처 Pixabay *second (시간 단위인) 초, (아주) 잠깐 ■ 미드 예문(출처: 위기의 주부들) [상황] 프롬 아주머니 집에 누군가가 침입한 흔적을 발견한 수잔. 수잔은 그 길로 경찰에 바로 신고를 했고.. 며칠 후 우연히 또 다른 경찰을 만나게 되어 잠깐 얘기좀 할 수 있냐고 물어봐요. ​ Susan: Actually I do have a question. Do you have a second?​ 수잔: 질문이 있어요. 잠깐 얘기 좀 나눌 수 있을까요? ​ → 여기서 do는 강조를 의미해요! 그냥 I have a question만 쓸 수도 있지만, do를 넣으면 본동사를 더 강조해주는 느낌이에요. S.. 2019. 4. 20.
영어원서 읽기|드라마를 '몰아서 보다, 정주행하다' 영어로? ⓒ mojzagrebinfo, 출처 Pixabay 안녕하세요, 조이입니다 :) 요즘 재미있는 드라마가 너무 많죠! 그중에서도 한번 보기 시작하면 절대 멈출 수가 없는 드라마가 있어요. 그런 드라마들은 아예 하루 날을 잡고 몰아서 보게 되죠 ㅎㅎ 그럼, 드라마를 몰아서 보다, 정주행하다 라는 말은 영어로 어떻게 쓸까요? 바로 binge 입니다 :) binge는 주로 폭식, 폭음하다 의 의미로 쓰이는 단어인데, 드라마를 몰아서 볼 때도, 요binge를 써요 :) ■ 영영사전 뜻 [cambridge 사전] to do something in a way that is extreme and not controlled ~을 할 때 극단적이고 통제되지 않는 방식으로 하다. ex) I tend to binge on ic.. 2019. 4. 20.
[미드 영어] '우연히 듣다'를 영어로? overhear 우연히 듣다 overhear은 (남의 대화 등을) 우연히 듣다 라는 뜻이에요. ■ 영영사전 뜻 to hear what other people are saying without intending to and without their knowledge. 여기서 중요한건 들으려는 "의도"가 없이, "알지 못한 채로" "우연히" 듣게 되는거죠. * intend 의도하다, 작정하다, (~하려고) 생각하다 * knowledge (특정 사실, 상황에 대해) 알고 있음 ■ '~가 얘기하는걸 우연히 듣다'를 얘기하고 싶다면? overhear +목적어+동사원형 or 동사ing를 쓰면 돼요. 예를 들어 1. overhear+목적어+동사원형 We overheard them say that they didn't.. 2019. 4. 19.
[미드 영어] '뭐 좀 마실래?' 영어로? Would you like something to drink? 뭐 좀 마실래? ■ 영영사전 뜻 《would you like...?》 used when offering something or inviting someone 어떤 것을 제안하거나 누군가를 초대할 때 쓰임. ex) Would you like a drink? 뭐 좀 마실래? ex) Would you like to join us for dinner tonight? 오늘 밤 저녁 우리랑 같이 할래? ■ 미드 예문(출처: 위기의 주부들) Bree: Would you like something to drink? 브리: 뭐 좀 마실래? * would you like~? ~하시겠어요? Rex: Anything but apple wine. 렉스: 애플 와인만.. 2019. 4. 19.