본문 바로가기

미드영어24

[미드 영어] '목소리 좀 낮춰' 영어로? Keep your voice down 목소리 좀 낮춰 [상황] 감옥에 있는 카를로스를 면회온 가브리엘. 카를로스는 가브리엘에게 감옥에서 자신을 협박하는 남자가 있다고 말합니다. 그리고 그 남자가 자기에게 돈을 요구한다고 말하죠. Carlos: He said he's gonna beat me up unless I come up with some money. 카를로스: 내가 돈을 내놓지 않으면 날 두들겨 패겠대. * beat somebody up ~를 두들겨 패다[마구 치다] * come up with something (해답, 돈 등을) 찾아내다[내놓다] Gabriell: Well, how much money? 가브리엘: 얼마나 요구하는데? Carlos: Seven thousand dollars. 카를로스.. 2019. 4. 19.
[미드 영어] 패턴연습: dump 버리다, (여자친구 또는 남자친구를) 차다 dump 버리다, (여자친구 또는 남자친구를) 차다 dump는 기본적으로 '(쓰레기 같은 것을)버리다'는 뜻인데요, 미드에서는 '(여자친구 또는 남자친구를)차다' 라는 뜻으로도 자주 등장하는 단어에요 :) dump는 동사로는 버리다, ~을(~에게) 떠넘기다, 팔아 치우다, (아무렇게나) 내려놓다, (애인을) 차다 등의 뜻이 있고, 명사로는 쓰레기장 이라는 뜻이 있는데요, 영영사전에 나와 있는 뜻을 동사 위주로만 한 번 자세히 살펴 볼게요 :) 1. (아무렇게나) 내려놓다 If you dump something somewhere, you put it or unload it there quickly and carelessly. 어떤 것을 어딘가에 dump한다면, 그것을 빠르고 부주의하게 놓거나 내려놓는 것을.. 2019. 4. 1.
[미드 영어] 어떻게 쓰일까?: since ~부터, ~이후로, ~때문에 since ~부터, ~이후로, ~때문에 since는 '~부터', '~이후로', '~때문에' 등 다양한 뜻으로 쓰이는데요, ​ 영영사전에 나와 있는 뜻과 예문을 한 번 자세히 살펴 볼게요 :) ​ ​ 1. 전치사로 쓰일 때 (~부터[이후]) ​ 1) You use since when you are mentioning a time or event in the past and indicating that a situation has continued from then until now. ​ since는 과거의 시간이나 사건을 언급하거나 그 때 부터 지금까지 어떤 상황이 계속 되어온 것을 나타내기 위해 쓰여요. ​ ex) Jacques Arnold has been a member of parliament sin.. 2019. 4. 1.
[미드 영어] 패턴연습: in retrospect 돌이켜 보면, 돌이켜 생각해 보면 ⓒ anniespratt, 출처 Unsplash in retrospect 돌이켜 보면, 돌이켜 생각해 보면 in retrospect은 '돌이켜 생각해 보면'이라는 뜻이에요. 영영사전 뜻을 보면서 좀 더 자세히 살펴 보도록 할게요 :) When you consider something in retrospect, you think about it afterwars, and often have different opinion about it from the one that you had at the time. 즉, 어떤 일에 대해 나중에 다시 생각을 해봤을 때, 그 당시에 생각했던 것과는 다른 의견이 생길 때 쓰는 말이에요 :) 이제 미드에 실제 쓰인 대사들을 보면서 in retrospect이 문맥상 어떻게 .. 2019. 3. 23.